Ci sono dei modi di dire napoletani che sono particolarmente "azzeccati". Questo, per esempio:
"talment r' corn ca tien ca si chiuvessr tarall nunn faciss carè manc'un n'terr"
(Non credo si scriva proprio così, l'ortografia napoletana è tutt'altro che semplice).
Traduzioni: hai talmente tante corna che se piovessero taralli non ne cadrebbe per terra neanche uno.
Nessun commento:
Posta un commento